既而大叔命西鄙北鄙贰于己。公子吕曰:“国不堪贰,君将若之何?欲与大叔,臣请事之;若弗与,则请除之,无生民心。”公曰:“无庸,将自及。”大叔又收贰以为己邑,至于廪延。子封曰:“可矣。厚将得众。”公曰:“不义不昵,厚将崩。”
大叔完聚,缮甲兵,具卒乘,将袭郑。夫人将启之。公闻其期,曰:“可矣!”命子封帅车二百乘以伐京。京叛大叔段。段入于鄢,公伐诸鄢。五月辛丑,大叔出奔共。
书曰:“郑伯克段于鄢。”段不弟,故不言弟;如二君,故曰克;称郑伯,讥失教也;谓之郑志。不言出奔,难之也。
遂寘姜氏于城颍,而誓之曰:“不及黄泉,无相见也。”既而悔之。颍考叔为颍谷封人,闻之,有献于公。公赐之食。食舍肉。公问之,对曰:“小人有母,皆尝小人之食矣,未尝君之羹。请以遗之。”公曰:“尔有母遗,繄我独无!”颍考叔曰:“敢问何谓也?”公语之故,且告之悔。对曰:“君何患焉?若阙地及泉,隧而相见,其谁曰不然?”公从之。公入而赋:“大隧之中,其乐也融融!”姜出而赋:“大隧之外,其乐也洩洩!”遂为母子如初。
君子曰:“颍考叔,纯孝也。爱其母,施及庄公。《诗》曰:‘孝子不匮,永锡尔类。’其是之谓乎?”
注释:
郑伯:郑庄公。
鄢:周代诸侯国名,在今河南省鄢陵县一带。
郑武公:名掘突,郑桓公的儿子,郑国第二代君主。娶于申:从申国娶妻。
武姜:郑武公之妻,“姜”是她娘家的姓,“武”是她丈夫武公的谥号。共(gōng)叔段:郑庄公的弟弟,名段。他在兄弟之中年岁小,因此称“叔段”。
共:西周封王室成员共伯于共国(今河南辉县)
寤(wù)生:难产的一种,胎儿的脚先生出来。寤,通“啎”,逆,倒着。
亟(qì)请于武公:屡次向武公请求。制:地名,即虎牢,河南省荥(xíng)阳县西北。岩邑:险要的城镇。
佗邑唯命:别的地方,听从您的吩咐。佗,同“他”。京:地名,河南省荥阳县东南。
大(tài)叔:大,同“太”。
祭(zhài)仲:郑国的大夫。都城过百雉(zhì):都邑的城墙超过了丈。
大都不过参(sān)国之一:大城市的城墙不超过国都城墙的三分之一,参,同“三”。中五之一:中等城市城墙不超过国都城墙的五分之一。小九之一:小城市的城墙不超过国都城墙的九分之一。
厌:满足。
命西鄙北鄙(bǐ)贰于已:命令原属庄公的西部和北部的边境城邑背叛臣属于自己。贰:背叛
公子吕:郑国大夫。
弟(tì):通“悌”
生民心:使动,使民生二心。无庸:不用。“庸”、“用”通用,一般出现于否定式。
廪(lǐn)延:地名,河南省延津县北。厚将得众:势力雄厚,就能得到更多的百姓。众,指百姓。
具卒乘(shènɡ):准备步兵和兵车。
不弟(tì):不守为弟之道。
寘:通“置”;放置,放逐;弟:通“悌”
颍考叔:郑国大夫。
食舍肉:吃的时候把肉放置一边不吃。舍,舍的古字。
遗(wèi)之:赠送给她。繄(yī):句首语气助词,不译。
语(yù):告诉。
阙:通“掘”,挖。其乐也洩洩(yì):走出隧道外,心情多欢快。
施(yì):蔓延,延续。
锡:通赐,给与。
背景:《郑伯克段于鄢》是春秋时期史学家左丘明创作的一篇散文。这篇文章主要讲述鲁隐公元年(公元前年)郑庄公同其胞弟共叔段之间为了夺国君君权位而进行的一场你死我活的斗争。郑庄公设计并故意纵容其弟共叔段与其母武姜,其弟骄纵,于是欲夺国君之位,庄公便以此讨伐共叔段。庄公怨其母偏心,将母亲迁于颍地,后来自己也后悔了,又有颍考叔规劝,母子又重归于好。全文语言生动简洁,人物形象饱满,情节丰富曲折,是一篇极富文学色彩的历史散文。
朗诵介绍
远方的家:
《陕西省朗诵协会》会员、《陕西省诗词学会》会员、《陕西省于右任书法学会会员》、《咸阳市诗词楹联学会》会员,《都市头条》认证编辑。喜爱书法、摄影、音乐、旅游、运动,喜爱中国古典诗词和现代诗歌创作。用朗诵传承文化,用朗诵传递真情,用朗诵演绎人生,用朗诵分享快乐。
音乐图片文字如有侵权联系删除一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一
一欢迎点赞分享到朋友圈
来稿请扫描以下
转载请注明地址:http://www.abmjc.com/zcmbyf/134.html